What would you say when you are under work pressure, "stressed out andfrantic" or "challenged and energized"? There is very little physiologicaldifference between the two, says a growing contingent of experts who claim worksstress has an upside. These experts believe that stress can strengthen you ortear you down. In most cases, you can choose.
Give stress a good name why recent work stress -- it's an indicator thatyour career is advancing. Think of a heavy work load as an exciting opportunityto push yourself, learn new skills and show your mettle. Complaining depletesyour energy; instead greet an overloaded day with optimism. Tell yourself, "Thisis a challenge i am capable of handling."
Put it in perspective sometimes it's impossible to talk about the positiveside of stress -- say your computer crashes and you lose valuable work -- butyou can moderate your reaction. Rate your distress on a scale of 1 to 10, 1being mild irritation and 10 extreme panic or anger.
Now, rank the importance of the situation from 1 ( a notice )to 10 ( you'refired ). If your distress ranks higher than the seriousness of the situation,ask yourself: Is this something i will remember in four years, four months, fourdays? Then downshift your response accordingly, saving your emotinal energy fordisasters.
当你受到工作压力的时候,你会说些什么,是“快受不了了,要发疯了”还是“很有挑战性呀”?越来越大比例的专家认为工作压力有其积极的一面,他们认为,本质上,上述两种说法的区别不大。这些专家相信,压力要么可以让你更有力量,要么可以把你打垮。多数情况下,你是有得选的。
如果我们要给工作压力起个好听的说法的话,可以说它说明了你的工作在进步。把大的工作量作为一种推动你自己向前、学习新技能、展示你的精神风貌的好机会。抱怨只会让你精疲力竭,相反,应以乐观的态度对待每日重工作。对自己说:“这个问题,我能搞定。”
有时候,你可能找不出压力有什么好处,比如电脑突然坏掉了,你失业了,但这时候,你可以舒缓自己的情绪。把自己的沮丧分个级,从1到10,1是微怒,10是极度恐慌或暴怒。
现在再把所面临的状况按重要性分个级,从1到10,1是接到一个临时通知,10是你被炒鱿鱼了。如果你的沮丧程度比所面临问题和重要性要高的话,那就问问自己:这些事情我还要记多久?四年?四个月?四天?因此别做出太激动的反应了,省省力量以面对将来更为严重的问题。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容