首 页 行业热点 新车 试驾评测 养车用车 车型库
当前位置:首页大学非英语专业英语学习需求及其对教学的影响

大学非英语专业英语学习需求及其对教学的影响

2020-10-08 来源:好土汽车网
导读 大学非英语专业英语学习需求及其对教学的影响
■匪 大学非英语专业英语学习需求及其对教学的影响 姜祥云 (西华师范大学外国语学院,四川南充637000) 摘要:随着新课程大纲的逐步实施,我国对基础英语教 教学手段创新和教材使用等方面发生了重大变化。然而,这 育的改革提出了“以人为本”的教学目标。在其实施的过程中, 并没有改变大学非英语专业学生英语学习需求逐步降低的 同时影响着高等英语的教育与学习。大学英语是每个在校大 现状,一些教学第一线的教师仍在反映大学生英语课出勤 学生的必修课.如何正确看待大学非英语专业英语学习需求与 率不高、学生课堂活动参与不积极,很多学生认为大学英语 产生的实际影响,是每个教育工作者无法回避的问题。本文阐 课并没有让他们学到什么知识,同时,大学英语普遍存在的 述了大学非英语专业英语学习期望及现状,结合英语教育改革 内容重复引起的学习自满、懈怠和学习兴趣下降、动力不足 现状.对大学非英语专业英语教学提出了具有针对性的建议, 的状况。究其主要原因,是教育教学研究人员和政府管理部 对未来高等英语教学研究有促进作用。 门在制订和实施大学生英语学习教改方案时,大多从宏观 关键词:大学非英语专业 学习需求 教学目标 角度采用自上而下的方式进行思考的。从教学目标制订、教 师队伍建设等方面人手,强调从学校、教师层面展开工作. 一、大学非英语专业英语学习现状及需求 而忽视对大学英语学习中占主导地位的大学生的学习需求 据统计,目前世界纸质出版物大部分使用英语,在公开发 的研究。 表的世界一流学术论文中使用的语言都是英语。同样,在信息 二、大学非英语专业英语学习需求对教学产生的影响 技术产业。例如,电子邮件、社交网站、数字媒体中英语使用量 随着高等教育体系的逐渐发展和大学生群体的13益壮 占到总量的90%。因此.母语非英语的人在掌握本民族语言的 大.在实现教学目标的同时。要逐渐对教学大纲进行改进和完 同时.熟练掌握英语成为现代人必备的素质。十九世纪德国语 善。大学英语课主要是通过读写和听说课程实施英语教学目 文学家.现代高等教育奠基人洪堡特说:“学会一门外语或许 标.主要目的是在学习掌握英语基本技能的过程中,学会在第 意味着迄今为止的世界观领域中获得一个新的出发点。”这话 二语言环境下,理解中西方文化的不同。教材的编写体现了以 是否说得过头。有待讨论,但语言既是思想的外壳和载体,又 应用为本的设计理念,体现了新时代大学英语的教学要求,符 确有思想模具作用的事实毋庸置疑。 合大学英语课程的教学需要,涵盖学生需要掌握的使用英语 随着我国对外经济文化交流越来越频繁.英语学习显得 语言知识和交际技能。教师在实施这一教学目标的同时,遇到 尤为重要,为了更好地顺应时代的潮流,国家在高等教育机 种种问题,特别是很难及时得到反馈,非英语专业学生对有关 构开设了相应的英语课程,主要目的是培养适合现代化建设 英语专业知识持消极态度,缺乏专业能力。这样就使得教师只 的接班人.但是在发展过程中,教育目的逐渐向功利性质转 能盲目地输入一些描述性知识,开展一些对掌握英语基本技 变。一方面,学生为了专业成绩的提高盲目地获取知识,另一 能无意义的教学活动.但这无关的活动往往能引起学生的注 方面,教育工作者标准化式地灌输专业知识:在其快速膨胀 意和兴趣。在此基础上,学生逐渐学会被动地接受知识,机械 发展的道路上.虽然英语作为第二语言的重要性已经渗透到 地参与相关教学活动,对大学英语课程改革起到阻碍作用。总 全国教育体系中。但是对学生英语学习需求和对教学的影响 而言之.大学生非英语专业学生英语学习需求对教学的影响 所产生的问题亟待解决。例如,对大学非英语专业学生来说, 主要体现在两方面:一方面,在学生参与英语课程学习的过程 大学英语课堂氛围通常是教师占据课堂教学的绝大部分时 中,学校往往忽视学生在这一教学活动巾占主导地位,盲目 间.而学生处于一种被灌输知识的状态.对上英语课失去兴 地、照本宣科地完成教学任务。这对大学生课程改革有阻碍作 趣.参与课堂活动的积极性逐渐降低,更不用说课外学习的 用。另一方面,教师和学生完成英语教与学的任务后,缺乏相 自主性和自觉性。更严重的是,存在相当大比例的非英语专 应的学习反馈及针对本门课程的评价。学生丧失了分析与解 业学生对英语的重视度越来越低.出现对英语的掌握随时间 决问题的能力。不利于英语学习需求问题的解决。值得庆幸的 的推移愈来愈差的反常现象。大学生英语学习需求降低,失 是.当前部分学校针对这一问题进行了改革,虽然不能解决全 去学习兴趣,使进一步开展相关教学活动增加了难度。面对 局.但是正是这--Ib部分的改变在影响其他学校重视这一问 这种状况,2007年,在我国教育部颁布了《大学英语课程教学 题.为未来英语课程设置树立“以人文本”的理念迈出重要的 要求》后,大学生英语教学在教学目标制订、教学模式构建、 一步 材改编成学生感兴趣的、活生生的、富有生活气息的问题,使 学习.还要鼓励学生善于发现生活中的数学问题,养成从数 学生积极主动地投入学习生活中,真正认识到数学就在生活 学的角度观察和分析周围事物的习惯。更重要的是使学生感 当中.“生活中处处有数学”。 受数学与生活的联系,从生活中“找”数学,“想”数学,“做”数 五、科学利用知识。把知识应用扩大化 学.真切感受“数学是来自生活”的,即生活问题数学化、数学 数学课堂教学改革的口号是“学有用的数学”。基于此,教 教学生活化。把数学与生活联系起来,使学生不知不觉地感 师要善于创设环境.引导学生应用所学的知识和方法解决生 悟数学的真谛。 活问题,加强数学知识生活化,给数学找到生活的原形,通过 与生活的联系,充分体现数学的价值,从而激励学生更好地学 参考文献: 习数学。例如教学《周长》后,可让学生配镜框、围篱笆;学了 『11陈旭远.新课程推进中的1'7题与反思.2004.9. 《时、分、秒》后,可让学生算最迟上学时间,合理安排时间。 『2]马云鹏张春莉王丽杰.小学数学教育评价.2003.7. 总之.数学知识来源于生活。离不开生活,生活中处处 『3]蒋文蔚.数学发现与成就.师大出版社.1995. 有数学.教师要教好数学,学生要学好数学,都要做到数学 『4]郑辛革.学数学教学要与生活实际相结合.2008(09). 知识“生活化”.生活问题“数学化”。教师在数学教学中不仅 f51乔毓雯.生活中处处有数学.青少年日记(小学生版) 要主动积极地创造条件.充分挖掘生活中的数学,帮助学生 2010(12). 本科院校英语专业口译教学中存在的问题与改进建议 梁红梅 (钦州学院外国语学院,广西钦州 535000) 摘 要:口译课程一直是本科英语专业的必修课程,旨在 易被忽略的问题。 培养满足市场要求的合格口译人才,但这样的课程目标是不 1.口译教学定位不明确。 合理的。清楚1:2译教学的定位和目标是发挥口译课程在英语 目前大部分院校的口译教学都是希望通过这样的一门课 专业本科教学中的作用的重要环节。本文分析了目前高校本 程提高学生的语言运用能力.这样的传统想法其实是违背口 科英语专业口译教学中存在的主要问题,并提出了相应的改 译教学的本质的。正如詹成(2011)所说:“口译教学不同于语 进建议。 言训练,前者是一种技能iJil练,而后者是语言强化;从教学构 关键词:口译教学存在问题改进建议 成来看。H译教学也不同于单语的技能训练,因为前者所涉及 的能力是将别人的思想转变为自己的思想后用另一语言表达 一、引言 给自己听众的能力,而后者仅仅是一种语言的理解和表达能 口译课程出现于上世纪的七八十年代。而经济的快速发 力。”然而,很多院校的口译课程教师还是在课堂上为学生讲 展和英语学科的成长让口译课程得以发展。市场对口译人才 解语言知识、帮助学生修改翻译中的语法错误、练习口语等, 的大量需求为1:3译课程奠定了其在英语专业学科课程中的重 将口译课变成语言训练课。口译教学的重点在于技能培养。而 要地位。很多高校都会在第三和第四学年开设口译课程以提 本科阶段的口译教学以培养符合市场需求的口译人才为教学 高学生的专业技能,部分院校甚至希望通过121译课程培养13 目标,在口译教学过程中却又采用语言教学的模式和方法,这 译人才。为市场输送13译员。但是大部分院校的口译课程教学 无疑是互相矛盾的。要解决这样的矛盾和口译教学中存在的 质量很一般。即使是修习了口译课程,学生的口译能力也远没 问题,必须先明确本科英语专业口译教学的定位是什么。 有达到合格口译员的要求。口译教师也苦于课堂教学中遇到 鲍JiI运(2004)认为,高校的任务是培养市场需要的合格 的难题。如学生能力薄弱、教学设置不合理、教学方法单一且 的翻译人才,这是正确的但又很笼统的说法。口译作为本科英 缺乏系统性等。 语专业的一门专业必修课程.一般在高年级开设,对学生的语 越来越多的院校希望通过课程设置和最新的教学接轨、 言水平要求比较高。但受限于学生的语言能力水平和课时量, 市场接轨。但是在没有弄明白何为口译的情况下开设口译课 这样的课程往往不可能在两三个学期内取得很好的成效.学 程.只会随波逐流。无法切实提高学生的专业技能和教学质 生能够接触的只是口译的基础知识和口译技巧,是一个了解 量。所以,开设口译课程之前,要先明白最重要的一个问题:何 口译和自己能力的过程.不可能让学生切实提升其口译技能。 为口译教学? 而且教师在课堂上的训练无法像翻译专业的口译课程那样, 二、本科口译教学存在的问题 把大量时间放在技能训练上。事实上只能以培养学生的语言 何为口译教学?要回答这个问题,不仅要知道口译教学的 能力为目标,实行辅助外语教学的教学翻译。而学生课后缺乏 含义。更要清楚口译教学内容、课程规划、教学方案和教学手 学习的自主性则使“培养市场需要的合格的翻译人才”这样的 法等重要因素。刘和平(20o5)认为。12I译教学应该是利用学生 目标变得更难实现。既然这样的教学目标在本科教学阶段是 已经获得的语言交际能力帮助他们掌握双语思维的转换和交 难以实现的,就应当重新审视本科英语专业的El译教学,其定 流技能。所以,口译教学不应该是“高级口语”的延续,在课堂 位应该是培养符合市场需求的翻译人才.还是让学生了解口 上为学生提供动嘴说英文的机会;也不应该是语法口译.重点 译课程的基础内容和口译这个行业? 纠正学生练习中出现的语法错误。而这正是很多院校口译教 2.1:2译教学设置不合理。 学中常见的现象。所以,对口译教学的理念认识不清,是出现 很多院校其实没有搞清楚本科英语专业中口译教学的定 这些现象的主要原因,这是本科口译教学中最突出而又最容 位和目的,只是根据高校自身面临的社会需求而设定了I:1译 三、关于大学非英语专业英语学习及教学的建议 通过相互协作、相互影响才能实现大学教学目标.为未来大学 语言是人们交流思想的媒介.它必然对政治、经济、社会、 英语教育的改革奠定理论和实践基础。 科技乃至文化本身产生影响。语言这种文化现象是不断发展 的,在其传播知识的同时,密切人与人、人与社会之间的关系。 参考文献: 作为第二语言使用者,在国际化和信息化逐渐扩张的环境下. [1]陈冰冰.国外需求分析研究述评[J].外语教学与研究, 学生掌握一门外国语言显得尤为重要。大学英语学习不是盲 2009(2). 目地接受知识的灌输,而是在掌握基本知识技能的基础上,实 [2]程月芳,马广惠,董娟.大学英语学习和教学中的语言 现知识的对话和沟通。非英语专业学生在面对硬性指标压力 学习策略的问题[J].外语界,2003. 的同时,积极主动地培养英语学习兴趣和动机,享受和欣赏这 [3]束定芳外.语教学改革:问题与对策[M].上海:上海外 门课,这是改变学习现状的前提。同时,在学习过程中,能够做 语教育出版社.2004. 到自我评价和自我反思是极其重要的。对于一线的英语教师 [4]王蔷.英语教学法教程(第二版)[M].北京:高等教育 和教育工作者来说,始终坚持以学生为中心。发展以学生为主 出版社.2006. 体的教育思想,从学生的学习经历和认知基础出发,通过反 [5]杨小微.全球化进程中的学校改革——一种方法论视 思、讨论、探究和实践,启发学生的思维,发挥学生的创造能 角[M].上海:华东师范大学出版社,2004. 力,帮助他们建构新的认识,培养他们分析问题和解决问题的 [6]Barbara,M.Language and Culture in Learning[M].Bei— 能力。从口号到理论的形成,存在很多不足,从理论到目标的 jing:Foreign Language Teaching and Researching Press,1994. 实践,要不断加工和完善。在这一过程中,学生与教师作为两 [7]Brown,H.D.Principles of language learning and teaching 个不同的角色,承担着两个不同的任务,二者不能分享.必须 (2nd ed).New Jersey:Prentice—HallPress.1987. 

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容