首 页 行业热点 新车 试驾评测 养车用车 车型库

...用英文怎么说?软件翻译的不正确,求专业人士翻译一下,简洁点最好_百...

发布网友 发布时间:5小时前

我来回答

4个回答

热心网友 时间:5小时前

to think what you think.
这样说就可以了。

热心网友 时间:5小时前

我的理解是这样的,想你所想与做你所做的是异曲同工的,因此应该理解为想你应该去想的,或者换句话来说就是想值得你去想的事情。所以我的答案是:Think about what you're worth thinking.

热心网友 时间:5小时前

think what you think

热心网友 时间:5小时前

Thinking of you.伊莱克斯的口号。你百度一下。
或者说Think for you!
最直接的是:think you think

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com