发布网友 发布时间:2022-04-20 08:46
共1个回答
热心网友 时间:2024-01-15 12:25
生僻字英文翻译通常有两种方式:音译和意译。音译是根据汉字的发音转换成英语单词,常常有多种译法,视翻译人员的喜好和语境而定;意译是根据汉字的意思进行翻译。下面是一些常见的生僻字英文翻译举例:
1. 懋(mào):prodigy; an extraordinary talent
2. 痞(pǐ):hoodlum; ruffian
3. 躇(chú):hesitate; waver
4. 嫖(piáo):visit a prostitute; engage in promiscuous sexual behavior
5. 螳(táng):mantis
6. 喳(zhā): chirp; *
7. 蔚(wèi): dark blue; azure
8. 啻(chì): only; merely
这些都是汉字中比较生僻的字。在翻译时,需要结合具体的语境和句子结构,选择合适的翻译方法来达到最佳翻译效果。