首 页 行业热点 新车 试驾评测 养车用车 车型库

They are just as nervous as you,if not more。中的 if not more是固定短语么?怎么翻译这句话。

发布网友 发布时间:2022-04-22 11:01

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2023-11-02 08:42

If no more so 是一个固定搭配,意思是说比....更..... 一般前面都跟be as+形容词+as +名词/代词+if no more so. 这就话从语气角度翻译为,虽然你很紧张,但是他们并不比你轻松多少。 如果没记错的话,这就话省略了so,正常是if no more so .

热心网友 时间:2023-11-02 08:43

他们和你一样紧张。if not more如果不必你多。。。表示前面形容词 nervous的比较级

热心网友 时间:2023-11-02 08:43

如果他们不比你紧张,那就和你一样,言外之意就是说:他们绝不会比你轻松。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com