首 页 行业热点 新车 试驾评测 养车用车 车型库

请翻译把这段日文翻译为中文~谢谢~!!

发布网友

我来回答

3个回答

热心网友

被害者(ひがいしゃ)の数(かず)は5千人(せんにん)に上(のぼ)った。
被害者的数量已经攀升到了5000人。

水(ぶそく)に悩(なや)む町(まち)。
因为水资源不足而困扰的城市。

水不足(みずぶそく):“不足”这个词如果单独书写的话,的确是读作“ふそく”,但是如果这个词和其他的名词一起连用的话,首字母的ふ就会被浊化,变成ぶ。这是这个词的规律,常用的除了“水不足”之外,还有栄养不足(えいようぶそく),睡眠不足(すいみんぶそく),食粮不足(しょくりょうぶそく),ビタミン不足(びたみんぶそく)等等,都是要浊化的。字典上只有单独的形式,所以LZ记住就可以了。

热心网友

受灾人数5千人以上。
因缺水而苦恼的小镇。

(ぶそく) 不足
上った うわった

热心网友

被害者(ひがいしゃ)の数(かず)は5千(ごせん)人(にん)に上(のぼ)った。
受灾者已超过5000人
水不足(みずぶそく)に悩(なや)む町(まち)。
一个苦于用水不足的城市

水不足因为前边是名词,这里要浞化

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com