发布网友
共5个回答
热心网友
不可以。如果说是歌词这么翻译的话。有可能是译者自己的想法。
SUNSHINE意如其次。有SUN 和SHINE组成
就是太阳闪耀的东西
既是阳光了
热心网友
只能说在意境上有相通之处吧。
很多外语的歌曲和电影翻译时,不是根据原名直接翻,而是根据歌曲或电影的内容来翻的。
热心网友
sunshine 是“阳光”的意思。
“海阔天空”可大致翻译为 broad horizon
热心网友
....
sunshine是阳光的意思。
热心网友
应该不可以吧