首 页 行业资讯 新车 试驾评测 养车用车 车型库

书法创作中的“飞白”指什么?

发布网友 发布时间:2022-04-23 13:18

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2023-08-18 23:17

  明知错误,故意仿效其错以达到滑稽、增趣目的的修辞手法叫“飞白”。飞白可以是记录或援用他人的语言错误,也可以是作者或说者自己有意识的写错或说错一些话,以求得幽默效果。就使用的语言因素而言,飞白又可分为语音飞白、文字飞白、词语飞白、语法飞白和逻辑飞白。
  语音飞白利用的是各种不准确的语音,如口吃、咬舌、方言。如:

  “这这些些都是废话”,又有一个学者口吃的说,立即把鼻尖涨得通红,“你们是受了谣言骗的。其实并没有所谓禹,‘禹’是一条虫,虫虫会治水吗?我看鲧也没有的,‘鲧’是一条鱼,鱼鱼会治水水水吗?”他说到这里,把两脚一蹬,显得非常用劲。
  鲁迅:《理水》

  宝玉黛玉正说着,只见湘云走来笑道:“爱哥哥,林姐姐,你们天天在一处玩,我好容易来了也不理我一理儿!”
  曹雪芹:《红楼梦》

  前一例中的“这这些些”、“虫虫”、“鱼鱼”和“水水水”是摹写的一个学者的口吃;后例的“爱”则是“二”音咬舌的结果,若旁人听来,就很可笑。
  文字飞白利用的是文字使用上的错误。例如*中的一例笑话:

  不学无术的“四人帮”的爪牙陈阿大作报告,将秘书起草的发言稿“我们要大干、苦干加巧干”这句话的“巧干”念成了“23干”。台下哄堂大笑,陈竟发挥说:
  “23干是新生事物,什么叫23干,就是12分地力量,12分不够,还要加一倍枣24,留有余地23。……”
  会后,陈对秘书说:“你的稿子写得很不错,就是忘了解释什么是23干。幸亏我补上了。”

  将“巧干”认成“23干”,在大庭广众之下且不察而加以谬解,其荒唐可笑场面可想而知。
  词语飞白利用的是用词上的错误。例如:

  地主刘石甫在太原混了几天,学了一套官腔:“我们的*军‘进行’到我们‘原籍’来了……,我们的*又都‘秩序’了……,大家要严重地听!”
  赵树理:《灵洞泉》

  在赵树理笔下,“进发”、“家乡”、“恢复统治”和“严肃”,分别被飞白成“进行”、“原籍”、“秩序”和“严重”,生动而有力地暴露了土财主的无知可笑。
  语法飞白则利用的是语法关系上的错误:

  老包把眼镜放到那张条桌的抽屉里,嘴里小心地试探着说:
  “你已经留过两次留级,怎么又……”
  张天翼:《包氏父子》

  将“留过两次级”说成“留过两次留级”,动宾搭配不当,也令人发笑。
  逻辑飞白不是对语言各要素本身的飞白,而是对缺乏逻辑根据的无稽之谈的利用。例如: 赵七爷……接着说:“狠棒打人,算什么呢。大兵是就要到的。你可知道,这回保驾的是张大帅,张大帅就是燕人张翼德的后代,就有万夫不当之勇,谁能抵挡他!”
  鲁迅:《风波》

  如果诸种飞白综合出现,其喜剧效果更为显著。据传,三十年代的山东省*韩复渠在齐鲁大学一次校庆大会上作过这样一篇“训辞”,其真伪固有待考证,然文辞之滑稽却是非常明显的:

  诸位,各位,在齐位:
  今天是什么天气?今天是演讲的天气。开会的人来齐了没有?看样子有五分之八啦,没来的举手吧!很好,很好,都到齐了。你们来得很茂盛。敝人也实在是感冒。……今天兄弟召集大家,来训一训,兄弟有说得不对的地方,大家应该互相谅解,因为兄弟和大家比不了。你们是文化人,都是大学生、中学生和留洋生。你们这些乌合之众是科学科的,化学化的,都懂七八国英文。兄弟我是大老粗,连中国的英文都不懂。……你们是从笔筒里爬出来的。兄弟我是从炮筒里钻出的,今天到这里讲话,真是使我蓬壁生辉,感恩戴德。其实我没有资格给你们讲话,讲起来嘛就像……就像……对了,对牛弹琴。
  今天不准备多讲,先讲三个纲目。蒋委员长的新生活运动,兄弟我双手赞成,就是一条,“行人靠右走”着实不妥,实在太糊涂了,大家想想,行人都靠右走,那左边留给谁呢?
  还有一件事,兄弟我想不通,外国人在北京东交民巷都建了大使馆,就缺我们中国的。我们中国为什么不在那儿建个大使馆?说来说去,中国人真是太软弱了!
  (韩进校时见学生在进行篮球赛,此时,他因此而痛斥总务*)要不是你贪污了,那学校为什么这样穷酸?十来个人穿着裤衩抢一个球像什么样子,多不雅观!明天到我公馆再领笔钱,多买几个球,一人发一个,省得你争我抢。
  引自《演讲与口才》

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com