发布网友 发布时间:2022-04-24 02:11
共2个回答
热心网友 时间:2023-08-26 15:43
一、作者简介。傅玄(217—278),字休奕,泥阳(今陕西耀县东南)人,三国魏末到晋初时的思想家。少年时家境贫困,后来做官至散骑常侍,受封为子爵。他学问渊博,精通音乐,文章也写得很好。他曾撰写一部《傅子》,是讨论当时学术思想和*制度的著作。《傅子》现已失传。其内容在古书中常被引用,因而保留了一些片断。二、介绍。《马钧传》选自《三国志》卷二十九《杜夔传》末裴松之注,这是一篇比较完整的文章。原文开头还有这样几句话: “时有扶风马钧,巧思绝世。傅玄序之曰”,然后才是马先生,天下之名巧也……”这篇传记记载了一位古代科学家的生平事迹,反映了作者对善于创造发明的科技人物的同情,对那些只说空话、不重视科学实践的豪门贵族作了批判。关于马钧的生平,陈寿的《三国志》中没有专传,只是裴松之在《三国志�6�1杜夔传》的注文中引用了这篇文章,成为马钧生平的珍贵资料。三、分析。按内容可分为以下几段。第一段:从“马先生钧”到“焉可以言知乎”。这一段的意思是:简介马钧的出身,指出他是“天下之名巧”。第二段:从“为博士”到“飞之数百步矣”。这一段的意思是:介绍马钧在科学技术革新上的贡献。这一段内容较多,可按自然段再分为几层。第l层:马钧改革织绫机,提高生产效率。第2层:马钧制成指南车,“天下服其巧矣”。第3层:,马钧创造翻车(龙骨水车),“其功百倍于常”。第4层:马钧改造“水转百戏”,丰富文化生活。第5层:马钧改进连弩、发石车等兵器,在军事技术上作出贡献。【补充注释】①[轮扁之对]《庄子�6�1天道篇》记述:一个制造轮子的工人轮扁对齐桓公说,古人的书只是一些糟粕,真正巧妙的地方,是语言所难于表达的。②[不可以言言]不能用语言表达。前一个“言”字,是名词,指“语言”;后一个“言”字,是动词,指“表达”。③[钧者器之模]“钧”是陶器的模型。④[衡者所以定物之轻重]“衡”是用来确定物体轻重的。⑤[轻重无准而莫不模]轻重没有准确定出,就想作一切的模型。⑥[京师]指魏晋的都城洛阳。⑦ [翻车]就是现在还在一些农村地方使用的龙骨水车。在一千七百多年前的三国时代,这是世界上最先进的生产工具之一。⑧[诸葛亮连弩]诸葛亮出兵伐魏时,曾使用的一种连发射远器,一下子就可以连发几十枝箭。⑨[石不能连属而至]石块不能连续发射。第三段从“有裴子者”到“武乡侯者,曹爽也”。这一段的意思是:马钧不受当权贵族的重视,傅子为此深感痛心。这一段内容也较多,也可按自然段再分为几层。第1层:裴子与马钧辩论,傅子为马钧辩护。第2层:傅子在安乡侯面前极力推荐马钧。第3层:马钧最终不为世用,傅子深感惋惜。【补充注释】①[必有所不解]必定有理解不到的地方。②[夫巧者,天下之微事也]技术,是天下间精微的事情。微,精微。③[其相击刺,必已远矣]所攻击的问题,必定是离题很远。④[此马氏之所以不对也]这就是马先生不回答的原因。对,回答。⑤[不言而诚心先达]不需要口才,而诚意先已表达出来。⑥[变辩是非]明辨是非,善于随机应变。⑦[国之精器、军之要用也]国家的精巧器具、军队的重要用品。⑧[是则初所言者不皆是]这样,那么当初所说的不一定都正确。⑨[不以人害人]不因为个人的私心而破坏别人的事业。四、精华鉴赏。1、夹叙夹议,凸现人物形象。课文不但有传主在科学技术多方面革新和创造的记叙,而且有作者对传主不受重视,不为世用的叹惜。叙述与议论两者结合使用,使传主的形象具体感人。2、类比手法的运用。为了向安乡侯推荐马钧,作者以孔子“七十贤人”中的颜渊、宰我、子贡、冉有、季路、子游、子夏各有所长,用来类比,借以说明不能“以言抑人异能”。五、参考译文。 马钧先生字德衡,是天下有名的技术高超的人。少年时代,他过着玩乐的生活,自己也不知道是个技术高超的人。在这个时候,他没有向人谈及技巧问题,又怎么谈得上有人知道他呢?马钧担任了博士,生活贫困,就考虑织绫机的变革,他不说但世人已知他的巧妙了。旧时的织绫机,五十个综就要五十个蹑,六十个综就要六十个蹑,马先生担忧这样耗力费时,就都改革为十二个蹑。织绫机改革后,可以随心所欲地织出各式各样的花纹,就如同天然形成的一样,又像阴阳二气反复变化而无穷无尽。这就像轮扁对齐桓公所说的那样,不能用语言表达,又怎能用语言检验呢?马先生担任了给事中的官,和常侍高堂隆、骁骑将军秦朗在朝廷上相争辩论,谈到指南车时,高堂隆和秦朗两人都说古代没有指南车,这是记载上的虚妄之语。马先生说:“古代确有指南车,只是两位没有想到罢了,这哪里是遥远的事呢?”高、秦两人对马先生冷笑说: “马先生大名叫钧,表字叫德衡。‘钧’,是陶器的模型,而‘衡’是用来确定物体轻重的,你这个‘衡’轻重不准确,还想作一切的模型吗!”马先生说:“用空话争辩,不如试验更容易证明。”于是高、秦两人就把马钧要制指南车的情况禀报魏明帝,魏明帝下命令马钧制作,而指南车终于制成了。这是一件奇异的事,又是不能用言语来形容的。从这以后,天下的人都佩服他的奇巧了。马先生居住在京城洛阳,都城内有土地可用作菜园,只是担忧没有水灌溉。马先生就制作龙骨水车,让年轻人踩动,灌注的水自行倒出,水轮番进出,功效比旧时水车超出许多倍。这是第二件奇巧的事。后来有人献上杂技表演器具,但只能摆设而不能活动。魏明帝询问马钧说:“你能让它活动起来吗?”马先生回答说:“可以动起来。”魏明帝又说:“它的技术能改进吗?”马先生回答说:“可以改进。”他接受命令改进它。他用大木雕刻构造,使它的形状像轮子一样,在平地上行走,暗设机关,借水力发动。又设置女子歌舞的形状,甚至可以让木偶人打鼓吹箫;做杂技中的叠罗汉,让木偶人抛球、将几把短剑抛到空中,然后依次用手接取。走绳索、倒翻筋斗,转动灵活,木偶人有的扮演官吏坐堂,有的扮演磨米、斗鸡,变化多端。这是第三件奇巧的事。马先生见到诸葛亮的“连弩”,就说:“这也算是巧妙了,但不够完善。”他说自己制作的可让功效增加五倍。他又担忧发石车,敌人在城楼边悬挂湿牛皮,石块碰上湿牛皮就落下地面。石块又不能连续发射。他想制作一个轮子,悬挂大石头几十块,用机械转动轮子,轮子上悬石的绳索按一定的节奏断开,石块就顺势连续抛出,飞一般地攻击敌人的城墙,使石头像闪电一样快的接连飞到。他曾经试验用车轮悬挂瓦块、砖头几十件,飞出有几百步之远。有一位裴秀先生,是国都以西的名士,他见识精深,通达事理。他反驳马先生,马先生说不赢对方,不能回答。裴先生自以为击中了对方的要害,说个不停。傅子对裴先生说:“您所擅长的是言语,所欠缺的是技术。马先生所擅长的是技术,所欠缺的是言语。用您所擅长的,去攻击他所欠缺的,他不得不屈服;如果以您所欠缺的,去责难他所擅长的,那么必定有理解不到的地方。技术,是天下间的精微之事,您有不理解的地方,还要与他争论不休,那么,您所攻击的问题,必定是离题万里。他在内心不同意,嘴上又说不过您,这就是马先生不回答您的缘故了。”傅子拜见安乡侯,说到裴先生的言论,安乡侯的见解又与裴先生相同。傅子说:“圣人在一身之内,样样都具备,取用人才不局限于一点。有的从品质上取用,有的从口才上取用,有的从办事能力上取用。那些从品质上取用的,不需要口才,诚意已先表达出来,孔子‘德行’科如颜渊这一类人就是这样。从口才取用的,在于明辨是非,善于随机应变,‘言语’科的宰我、子贡就是这一类人。从办理能力取用的,如‘政事’科的冉有、季路,‘文学’科的子游、子夏。尽管以圣人的明智,能普遍认识事物,如果要用人,必定要先试验。这样就用政事试验冉有、季路,用文学试验子游、子夏。子游、子夏尚且这样,何况从这算起等而下之的人呢?为什么呢?凭空而谈事物的道理,不可能用言语讲得清楚;实行起来的时候,说不清楚的地方,却容易用实践来证明。现在像马先生所想制造的东西,是国家精密的器具,军队的重要的用品,花费十寻的木头,烦劳两人的力气。不需要多少时候,而是非就能确定;把容易证明的事情,看得很难,不敢尝试,随便用冷言冷语来压抑那些才能出众的人,等于依靠个人的老经验来包办一切,用呆板不变的办法来对待无穷无尽的事物,事情自然办不好了。马先生所做的都是创造革新的事情,需要一个改进甚至失败的过程,自然不可能一开始就完全没有缺点。如果因为不一定都完全正确,就不去支持,那么,世上杰出的天才就无从产生了。爱情同属一个人,就互相妒忌;工作同属一件事,就互相破坏;这是一般人所不能免的。所以君子不因为个人的私心破坏别人的事业,一定要用实际考验来作衡量的标准,废弃衡石而不使用,这就是美玉被诬为石头,卞和抱着璞玉痛哭的原因啊。”于是安乡侯醒悟,就告诉武安侯,但武安侯不加注意,果然不试验。这已经是容易试验的事,马先生的巧名已经为大众所公认,尚且疏忽而不明察,何况是被埋没的人才、没有名声的璞玉呢。后世的君子应当好好地作为教训啊!马先生的技术,即使是古代的公输般、墨翟、王尔,近代汉朝的张平子,也不能超过啊。公输般、墨翟都被当时所用,于是对世人有益。张平子虽然担任了侍中,马先生虽然担任了给事省中,都不是管制造工程这类的官,技术对于世人没有什么益处。用人不用他的才学,听到贤才不用事来试他,真是可惜啊。裴子就是裴秀。安乡侯就是曹羲。武安侯就是曹爽。
热心网友 时间:2023-08-26 15:44
第一段:
l 技巧点拨- 引入“逐字组词”翻译技巧!
① 精读本段并详释翻译重点:
马先生钧,字德衡,天下之(的)名巧(有名的技术高超的人,巧-形容词作名词)也。少(年少)而游豫(过着玩乐的生活),不自知(自己不知道)其(指马钧自己)为(是)巧(技术高超之人)也。当此之时(在这个时候),言(言谈)不(没有)及(谈及)巧(技术的问题),焉(怎么)可以(可以,能够)言(谈得上)知(知道)乎(呢)?
② 及时练
1、 马先生钧,字德衡,天下之名巧也。
译为:马钧先生,字德衡,是天下的有名的技术高超之人。
2、 当此之时,言不及巧,焉可以言知乎?
译为:在这个时候,他没有向人谈及技巧问题,又怎么能够谈得上有人知道他呢?
【二】通读第2-6段后,请概括其大意:
介绍马均在科学技术革新上的贡献。
第二段:
l 技巧点拨—练习“逐字组词”翻译技巧!
⑴ 精读本段并详释翻译重点:
(马钧)为(担任)博士(一种专门顾问性质的*,古今异义,今指一种学位),居(生活,家境)贫(贫困),乃(于是)思(思考)绫机(织绫机)之变(的变革问题),不言(不说)而(但)世人(已经)知(知道)其(他的)巧(巧妙)矣(啦)。旧绫机(旧时的织绫机)五十综者五十蹑(织五十综就需要五十蹑),六十综者六十蹑,先生患(担忧)其(这样,指代前面的情况)丧功(耗力)费日(费时),乃(于是)皆(都)易(改为)以(用)十二蹑(来织)。(织绫机改进之后)其(那些)奇(奇特的)文(通“纹”,花纹)异变(各种各样的变化)因感(随心所欲)而(而)作(编织)者,犹(犹如)自然之成形(天然形成一样),阴阳之无穷(阴阳一样变化无穷)。此(这种)轮扁(技术工人)之对(对-形容词作名词,译为:对话),(就如同)不可(不可以)以(用)言(语言,名词)言(言说,表达,动词)者(的那样),又焉(怎么)可(可以)以(用)言(语言)校(校验)也(呢)?
-本段补充注释:
【轮扁之对】《庄子�6�1天道篇》记叙:一个制造轮子的工人轮扁对齐桓公说,古人的书知识一些糟粕,真正巧妙的地方,是语言难以表达的—“只可意会,不可言传”的意思。
⑵ 及时练
1、其奇文异变因感而作者,犹自然之成形,阴阳之无穷。
译为:那些随心所欲编织出来的各种各样变化奇特的花纹,如同天然形成的一样,又如同阴阳的变化一样无穷无尽。
2、此轮扁之对,不可以言言者,又焉可以言校也?
译为:这种技术工人的对话,就如同不可以用语言表达的那样,又怎么可以用语言来校验呢?