发布网友 发布时间:2022-04-21 08:09
共4个回答
热心网友 时间:2023-09-18 04:19
go out of的中文意思是:不再为…所有;从…中消失;get out of的中文意思为:摆脱;逃避
二者的意思不一样。
1、go out of
词汇搭配:
go out of one's way 特地
go out of one's mind 发疯
go out of proction 停止生产
例证:He was very kind to me and seemed to go out of his way to help me.
他对我非常友善,似乎是特意帮我的忙。
2、get out of
词汇搭配:
get out of line 违规
get the utmost out of 最有效地使用...
get out of someone's hair 停止惹恼某人...
get a rise out of 招惹
例证:I was screaming at them to get out of my house .
我尖叫着让他们离开我的家。
扩展资料
get out of的反义词:
1、shun
发音:英 [ʌn] 美 [ʌn]
释义:vt. 避开,避免;回避
例证:It should not make us afraid of people or feel we have to shun or label them.
它不该是使我们害怕人们或觉得我们该去避开或标签化他们。
2、escape
发音:英 [ɪ'skeɪp; e-] 美 [ɪˈskep]
释义:vt. 逃避;避开;避免;被忘掉;被忽视
例证:So he commanded that all should escape.
因此他命令所有鹌鹑逃跑。
热心网友 时间:2023-09-18 04:19
两个意思很接近,可是用法不同。我现在简单跟你解释两个不同之处。“go out of”的意思是:“走出去”,我给一个例子:“I go out of my room”(我从房间走出去) 和“get
out of”的意思是:“滚出去”,我给一个例子:“you get out of my room now”(你现在从我房间滚出去)追问get out of”的意思是:“滚出去” 一定是这样的意思?
追答这是其中一个,还有其他意思…我给你其他的意思~(逃避,摆脱),我给一个例子:“see
if you can get out of that meeting tomorrow”(看看你明天是否能不去开那个会)~英文词意思用法多变化的~不只是单单一个用法。
热心网友 时间:2023-09-18 04:20
go out of=走出,从......出来。 eg. go out of the shop 从商店走出来
其它有用的短语:
go out (of something)
(竞赛等中)被淘汰,出局 2. 过时;不再流行
go out of somebody/something
品质或情感在…中不复存在;从…中消失
Get out of
1.逃避
I couldn't get out of going to that wedding. 我不能逃避出席婚礼。
2.弃绝
He got out of the bad habit. 他改掉了这个坏习惯。
3.使说出
The police got the truth out of him. *迫使他说出*。
4.从.....出来
He got out of the taxi. 他从计程车中出来。
相关短语
get out of bed on the wrong side
(无缘由地)一起床就整天情绪不好
get no change out of somebody
(从某人处)得不到帮助,打听不到消息
get a charge out of something
从…中得到快感(或快乐、乐趣)
be/get/run/etc. out of control
无法管理;失去控制
get out of something
1. 逃避,规避,摆脱(责任或义务) 2. 放弃,戒除,抛弃(习惯)追问go out of=走出,从......出来。 eg. go out of the shop 从商店走出来
从.....出来
He got out of the taxi. 他从计程车中出来。
这种情况下一样吗?
热心网友 时间:2023-09-18 04:20
一般是不一样的,看语境啦