发布网友 发布时间:2022-04-20 14:08
共2个回答
热心网友 时间:2023-08-29 22:31
原文是:原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣,良 辰美景奈何天,赏心乐事谁家院,朝飞暮卷,云霞翠轩,雨丝风片,烟波画船,锦屏人忒看的这韶光贱 “锦屏人”指闺中女郎,也就是杜丽娘。“韶光”指美丽的春光,也暗指自己的青春。“忒”读“tuī”“太”的意思。意思就是说她自己把青春全担误了。正规点的翻译就是:养在深闺人未识的小姐不知道时光可贵,直到来到这美丽的园林,才知春色如许,才知过去十六年的韶光白度了。
热心网友 时间:2023-08-29 22:31
[原文]【皂罗袍】
[第一句]原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。
良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院!
[最后一句]朝飞暮卷,云霞翠轩;雨丝风片,烟波画船——锦屏人忒看的这韶光贱!
[翻译]
[第一句]这样繁花似锦的迷人春色无人赏识,都付予了破败的断井颓垣。
这样美好的春天,宝贵的时光如何度过呢?使人欢心愉快的事究竟什么人家才有呢?
[最后一句]雕梁画栋、飞阁流丹、碧瓦亭台,如云霞一般灿烂绚丽。和煦的春风,带着蒙蒙细雨,烟波浩渺的春水中浮动着画船,我这深闺女子太辜负这美好春光。