首 页 行业资讯 新车 试驾评测 养车用车 车型库

翻译成日语

发布网友 发布时间:2022-04-19 14:58

我来回答

6个回答

热心网友 时间:2023-06-28 08:37

また、前回で话した太縄と细縄の问题です。结局、広州工场が作り、持ってきた半制品は细縄で作ったものです。つまり、両方とも细縄で作ったものです。
効果を対照しやすいために、広州工场に太縄での半制品を作らせました。全部で揃った後、送りますから。効果を対照してください。よろしくお愿いします。

以上是按照中文表达翻译的日文,请参考。最后加了一句拜托的话,因为要日方确认对照效果所以加上比较好。如有问题请追问。

热心网友 时间:2023-06-28 08:38

また、前回でお话した太いロープと细いロープの事につきまして、结局、広州工场から送って来た半制品は细いロープで作られてました。つまり、両方共细いロープで制作した物です。
出来の効果を比较し易い様、広州工场に依頼し、特别に太いロープで半制品を作ってもらいましたので、一绪に送らせて顶きました。どうぞ、ご検讨をお愿い致します。

以上是按照中文表达翻译的日文,请参考。按照文路,应该是给客户的联络,所以按照日文的商业习惯加了些丁宁语表尊敬。如有问题请追问。谢谢。

热心网友 时间:2023-06-28 08:38

ほかは、先回话した大纲と绪の问题について、最後広州工场から届いた半制品は绪で作ります。つまり二つも绪でつくります。
もっと便利に効果を比べるために、格别に広州工场に大纲で作る半制品をやらせました。いっしょに送りますので、ご査収ください。

热心网友 时间:2023-06-28 08:39

さて、前回触れた太糸と细糸の话について、结局広州工场からの仕挂品はみんな细糸品であった、つまりこの二シリーズは全部细糸で作られた物。
よりよく比较するため、広州工场にも太糸仕挂品の制作も依頼して、一绪に送ってもらった。出来た両サンプルの効果を比较してください。

热心网友 时间:2023-06-28 08:39

また、この间话した太纽と细纽の件ですが、结局、広州工场から送られた仕挂品はやはり细纽で作られたものでした。この二种类はともに细纽で作られているということです。
効果を比べるために、広州工场に别途に太纽の仕挂品を作ってもらいましたので、一绪に送り出しました。効果を比べてください。

热心网友 时间:2023-06-28 08:40

その他、この前言いました太い縄と细い縄の问题について、结局広州工场から送って来た半制品は细い縄で作りました。つまり、この二种类は全部细い縄で作りました。
効果を比べるように、特に広州の工场は太い縄の半制品もつ区って、一绪に送りました、効果を比べてください。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com