发布网友 发布时间:2022-04-19 15:33
我来回答
共2个回答
热心网友 时间:2023-09-01 19:39
句子当中的「ネガル暇」是不是「ねる暇」(睡觉的功夫)或者「すねる暇」(埋怨的功夫)?如果是这样的话,整个句子可翻为:“不管怎样,有功夫睡觉(埋怨)不如去研究。千方百计去努力研究,这样也不行的话,那只能绝望了。”
热心网友 时间:2023-09-01 19:40
不管怎么样先ネガル(人名)有空的时候 研究一下吧尽力的去努力研究 不行的话那个时候就只有放弃吧