发布网友
共2个回答
热心网友
我翻译了“中国”“美国”这个词,出来的不是类似“Zunggue”之类的汉语借词,说明这套方案是海外的苗语(赫芒语)方案。
吃饭 苗族说”侬咧“ google 翻译出来有 noj li
Hmong(苗语):被用于全球多个国家,包括中国、越南、老挝、泰国以及美国在内。
准确,请采纳,祝好!
【来自英语牛人团】
热心网友
谷歌翻译用的是川黔滇次方言(西部方言),同越南、老挝、泰国和美国等地的苗语(Hmong,赫芒语)。可以认为是国际版苗族语言。
热心网友
我翻译了“中国”“美国”这个词,出来的不是类似“Zunggue”之类的汉语借词,说明这套方案是海外的苗语(赫芒语)方案。
吃饭 苗族说”侬咧“ google 翻译出来有 noj li
Hmong(苗语):被用于全球多个国家,包括中国、越南、老挝、泰国以及美国在内。
准确,请采纳,祝好!
【来自英语牛人团】
热心网友
谷歌翻译用的是川黔滇次方言(西部方言),同越南、老挝、泰国和美国等地的苗语(Hmong,赫芒语)。可以认为是国际版苗族语言。