首 页 行业资讯 新车 试驾评测 养车用车 车型库

请帮忙看下这句中翻英,翻译得对吗?

发布网友 发布时间:2022-04-21 15:15

我来回答

4个回答

热心网友 时间:2023-07-18 16:50

首先,were delivered是过去被动,说明已经送达了,此外,deliver后面也加to,词组是deliver……to 但是with不是与deliver搭配的。下面将此句划分一下句子结构。The goods 是主语were delivered to是谓语your company是宾语 this morning 时间with the signature of your security personnel.是伴随状语。所以with并不是和deliver搭配的……

一家之言,希望有所帮助……

热心网友 时间:2023-07-18 16:50

这句话是对的,完全可以看懂。
delivered 交货的意思,已经到达了。对的。
with 是“有”的意思,上面有门卫的签字。对的。
整个都没有问题。

热心网友 时间:2023-07-18 16:51

The goods were delivered to your company and received by your security person, plesae kindly check and confirm.

热心网友 时间:2023-07-18 16:51

mei

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com